חכם ברוך ירושלמי


A Short Tribute

חכם ברוך ירושלמי נולד לאמו מלכונה ולאביו רפאל דוד בקושטא שבתורכיה
הוא נשא בחייו שתי נשים, מהראשונה נולדו לו כמה בנות ומנישואיו עם אשתו השנייה לא נולדו להם ילדים. ובאחרית ימיו עלה לארץ ישראל.  
חכם ברוך ירושלמי נפטר ביום י' באלול תרנ"ט (1899).
ספרו 'ברוך מבנים' - חידושים על פרשיות התורה ועל פסוקי נביאים וכתובים, נערך והובא לדפוס לאחר מותו, ע"י חכם בכור אהרון אלנקווה שהיה ראב"ד בירושלים, שנעתר לצוואת חכם ברוך ירושלמי להוציא לאור את ספרו משום שלא זכה לבנים. ולכן, גם נקרא שם הספר 'ברוך מבנים'. חכם ברוך ירושלמי חיבר עוד ספר חידושים על הרמב"ם ושו"ת, ספר זה עדיין בכתב יד.
A few quotes from the Rabbi on 'Tzedakah and Healing' in which he clarifies the differentiation made by women of valor between a poor person (‘ani) and a needy person (evion)
“She gives generously to the poor; Her hands are stretched out to the needy”. The differentiation between ‘poor’ and ‘needy’ is known; poor refers to someone who has never in his life seen “lights” [money] while a needy person is one who was once wealthy but has since lost his fortune. The latter is familiar with the taste of all things and feels cravings, and is therefore modest and embarrassed to take even a little charity, all the more so publicly.
That is the meaning of “She gives generously to the poor; Her hands are sent out to the needy” – she is punctilious when giving charity. When it concerns a poor person, who was born poor and does not care – she gives charity overtly, even if only a small amount. However, concerning the needy person, who is modest about his poverty and has cravings, it says “Her hands are stretched out to the needy”, meaning that she gives him a portion worthy of being taken with two hands; "stretched" [also means 'sent'] implies that she gives in a modest way and sends him on his way. Such a woman, who is so precise in her action, “…is not worried for her household because of snow”.
Baruch MeBanim, Original Commentary on the Book of Proverbs, p. 98b, Jerusalem, 1900