A Short Tribute
חכם יוסף סוסו הכהן נולד לאמו רחימה ולאביו חכם שאול הכהן בחג השבועות בשנת תרנ"א (1891) בעיר גאבס שבתוניס. סבו היה חכם דוד הכהן, ראש ישיבה בגאבס ובעל מופתים.
חכם יוסף סוסו הכהן למד בעיר גאבס מפי חכם חיים חורי שהיה לרבו המובהק, ומפי חכם פראג'י עלוש, ראש ישיבת 'בית דוד' וראש אב בית הדין בגאבס.
בשנת תר"ע (1910) נשא לאישה את שאשונה, בתו של חכם ציון כהן, מחבר הספר 'יושיע ציון'.
בשנת תרפ"א (1921), לאחר פטירת החכם פראג'י עלוש, החל לכהן כראש הישיבה ואב בית דין.
בשנת תש"א (1941), בשל הצורך בטיפולים רפואיים עבור בנו, חכם יוסף סוסו הכהן עבר מגאבס לתוניס - עיר הבירה. שם נבחר לכהן כסגן הרב הראשי לתוניסיה, חכם מרדכי כמוס אמייס, וכראש הרכב בבית הדין הראשי.
בשנת תשי"ח (1958), והוא כבן שבעים, חכם יוסף סוסו הכהן עלה לארץ ישראל והתיישב בשיכון ד' בבאר שבע. חכם יוסף סוסו הכהן שימש כדיין בבית הדין של העדה החרדית הספרדית שבירושלים. בהעלותו לירושלים קבע מקום לימודו בישיבת 'פורת יוסף' ובישיבת 'ראשית חכמה'.
חכם יוסף סוסו הכהן נלקח לבית עולמו ביום י"ב באייר תש"מ (1980), ונטמן בחלקת הרבנים בבית העלמין בבאר שבע. על שמו הקים נינו, הרב יורם כהן, רב שכונת רמות בבאר שבע, את מוסדות 'אמרי יוסף', שכוללים רשת גני ילדים בעיר באר שבע, כולל לגמלאים וכולל אברכים ללימוד רבנות.
חכם יוסף סוסו הכהן חיבר ספרים רבים, ביניהם: 'חיים ביד' - שו"ת, 'קשות הנסך' - סוגיות ש"ס, 'כסא דפסחא' - הגדה של פסח, 'פרחי שושנה' - שו"ת, מאמרי חז"ל וחידושי תנ"ך, 'ויפתח יוסף' - חידושים על התורה ודינים.
A few quotes from the Rabbi on 'Israel and the Nations' in which he permits drinking fermented palm juice prepared by Ishmaelites, rather than being stringent
A question arises concerning the drink customarily prepared by Ishmaelites from date palms, prepared by cutting down the palm tree's top branches, slitting them lengthwise and hanging a vessel to collect the liquid that flows from them. It is sweet as honey and sold in markets. They also prepare a fermented version, made by adding a little leavening in the vessel containing the palm juice. The Ishmaelites are accustomed to fermenting it while the vessel is still hanging on the palm tree, by adding a bit of leavening, so that every drop that flows from the palm ferments. We have recently heard that it is not easy to make it ferment; in the winter, in particular, they need to add a bit of their cooked food, such as couscous and the like, in which there might be a bone, or some non-kosher meat. There are those who do nothing more than placing leavening in the vessel in the usual way. The question has therefore been asked as to the law concerning such palm drink; can the difference be tasted? The palm drink's taste remains as it was, and the vendors all say that it contains no such thing. Reply: Since there are many Ishmaelites who put in nothing but leavening, and tasting it proves that there is no difference in its taste, we can assume that the vendors all act similarly, and it is permitted for consumption.
Haim BaYad, Yoreh De'ah, section 35, p. 178, published by the author, Zohar Press, Tel Aviv 1976